?

Log in

No account? Create an account

Vorheriger Eintrag | Nächster Eintrag

Until now, I thought I was somewhat capable of the English language. But today I tried to translate a philosophy text for my husband, meaning it was English, but translated ancient greek from Heraclitus, Homer, Aristotle and Diogenes Laertius (about their different views of the term "psyche": soul). I really worked more than 3 hours on 8 pages of text. =_=

Comments

( 6 Kommentare — Kommentieren )
sashatwen
Nov. 23rd, 2005 08:12 pm (UTC)
3 hours for 8 pages of text is actually pretty damn fast. :-)
seidenstrasse
Nov. 23rd, 2005 08:16 pm (UTC)
If I compare it to how fast I can read fanfiction... ^_-
fleurrochard
Nov. 23rd, 2005 08:25 pm (UTC)
Yes, but can you translate it that fast, too?
seidenstrasse
Nov. 23rd, 2005 08:32 pm (UTC)
OK, that's true. But anyway, I think it takes longer to translate "As it is, it is an axe; for it is not of a body of that sort that what it is to be, i.e. its account, is a soul, but of a natural body of a particular kind, viz. one having in itself the power of setting itself in movement and arresting itself." than "You will only cum when I tell you to." :D
sashatwen
Nov. 23rd, 2005 08:54 pm (UTC)
I was going to say the same thing.

If it makes you FEEL any better, the usual speed with which a professional translator translates pages of text is 1 hour/page (page = 30 lines of text with 70 characters max), sometimes less.

You are a terrible overachiever. :-P
seidenstrasse
Nov. 23rd, 2005 09:16 pm (UTC)
I had to look up "overarchiever" and found the great translation "Overarchiever". Then I took the test and therefore know you're right now, even if I'm still not sure about what. ^_^
I think it would have taken even more time if I wrote it down, but I only dictated it to my husband and he wrote it down. But, well. Looks like I'm still in time. :D
( 6 Kommentare — Kommentieren )