?

Log in

No account? Create an account

Vorheriger Eintrag | Nächster Eintrag

内臓がないぞ

Dank meines hübschen Besuches letzte Woche ist mir eine ganz neue Welt schlechter japanischer Scherze aufgegangen, die ich mit Faszination aufnehme. Angefangen hat es mit obigem Naizou ga nai zo, was so viel bedeutet, wie "Es sind keine Organe da". Weiter ging es mit 布団がふっとんだ (Futon ga futtonda - Das Futon flog). Die Witze basieren also augenscheinlich auf den zahllosen Homonymen des Japanischen. Wer sich dafür interessiert, kann hier weiterlesen.

Comments

( 2 Kommentare — Kommentieren )
dragonaph
Apr. 4th, 2005 10:18 pm (UTC)
Das erinnert mich an Prince of Tennis, da gibt es einen Knaben, der ständig solche Witzchen schiebt und immer eines von seinem Lover Doppel-Partner übergezogen bekommt. ^_-
seidenstrasse
Apr. 5th, 2005 08:57 am (UTC)
Vielleicht sollte ich das doch mal sehen.
( 2 Kommentare — Kommentieren )